透過單純的文字,悲傷與惆悵的心情扎實地傳達了出來
說實話讀著就心酸了起來
我覺得這真的是只有女性才寫得出來的歌詞
##ReadMore##
演唱者的聲音很合適,旋律也和歌詞的感覺一般簡單而動聽
但總覺得編曲實在是太俗氣了點,如果能聽聽清唱的版本就好了
這次的歌詞翻譯也以簡單為原則
不企圖拆除語言之間的藩籬,反正現在的我也還做不到
我能做的只有在牆上挖個洞 讓其他人有機會看看對面的景緻
先這樣吧
雨 - CEYREN
作詞:森高千里/作曲:松浦誠二
「時効警察」主題歌
ひとつひとつ 消えてゆく雨の中
見つめるたびに 悲しくなる
傘もささず 二人だまっているわ
さよなら 私の恋
一點一點 在雨中逐漸消失一旦凝視著 就會悲傷起來傘也沒撐 兩人沈默著再見了 我的愛情思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
今の私は 遠すぎるあなたが
放聲哭泣著 想讓你緊緊擁抱 但現在的我 已經與你離得太遠了※雨は冷たいけど ぬれていたいの
あなたのぬくもりを 流すから
雨は冷たいけど ぬれていたいの
思い出も涙も 流すから
雨水雖然冷 我卻想被淋濕因為你的溫暖也一起流逝雨水雖然冷 我卻想被淋濕因為回憶與淚水也一起流逝そっとあなた 私の手を引きよせ
最後の言葉 探してるの?
だけど私 泣いたりなんかしない
涙は 雨のせいよ
你輕輕地拉過我的手是在尋找最後的話語嗎?但 我是不會哭的淚 是雨害的阿思いきり泣いて あなたに抱かれたいけど
何もいらない このままそばにいて
放聲哭泣著 想讓你擁抱 但什麼也不需要 請就這樣在我身旁※ REPEAT
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
今の私は 遠すぎるあなたが
放聲哭泣著 想讓你緊緊擁抱 但現在的我 已經與你離得太遠了※ REPEAT
沒有留言:
張貼留言